Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ephesians 6:23

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Textus Receptus (Beza 1598)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Byzantine Majority Text 2000

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ειρηνη τοις αδελφοις και αγαπη μετα πιστεως απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.

 

English

King James Bible 2016

Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

King James Bible 1769

Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

King James Bible 1611

Peace be to the brethren, and loue, with faith from God the Father, and the Lord Iesus Christ.

Green's Literal Translation 1993

Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Julia E. Smith Translation 1876

Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Young's Literal Translation 1862

Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Peace be to the brethren, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Bishops Bible 1568

Peace [be] vnto the brethren, and loue, with fayth, from God the father, and from the Lorde Iesus Christe.

Geneva Bible 1560/1599

Peace be with the brethren, and loue with faith from God the Father, and from the Lord Iesus Christ.

The Great Bible 1539

Peace be vnto the brethren and loue with fayth, from God the father and from the Lorde Iesus Chryst.

Matthew's Bible 1537

Peace be with the brethren, and loue with fayth from God the father, and from the Lorde Iesus Christe.

Coverdale Bible 1535

Peace be vnto the brethre, and loue with faith, from God the father, & from the LORDE Iesu Christ.

Tyndale Bible 1534

Peace be with the brethren and love with fayth from God the father and from the Lorde Iesu Christ.

Wycliffe Bible 1382

Pees to britheren, and charite, with feith of God oure fadir, and of the Lord Jhesu Crist.

English Majority Text Version 2009

Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely