Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Byzantine Majority Text 2000
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οτι μελη εσμεν του σωματος αυτου TR/BM εκ TR/BM της TR/BM σαρκος TR/BM αυτου TR/BM και TR/BM εκ TR/BM των TR/BM οστεων TR/BM αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
English
King James Bible 2016
Because, we are members of His body, of His flesh and of His bones.
King James Bible 1769
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
King James Bible 1611
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Green's Literal Translation 1993
For we are members of His body, of His flesh, and of His bones.
Julia E. Smith Translation 1876
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Young's Literal Translation 1862
because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Bishops Bible 1568
For we are members of his body, of his flesshe, and of his bones.
Geneva Bible 1560/1599
For we are members of his bodie, of his flesh, and of his bones.
The Great Bible 1539
For we are members of his body, of his flesshe, and of hys bones.
Matthew's Bible 1537
For we are members of his bodie, of his fleshe, and of hys bones.
Coverdale Bible 1535
For we are membres of his body, of his flesh and of his bones.
Tyndale Bible 1534
For we are members of his body of his flesshe and of his bones.
Wycliffe Bible 1382
And we ben membris of his bodi, of his fleisch, and of his boonys.
English Majority Text Version 2009
For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely