Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Byzantine Majority Text 2000
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν αλλα εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο κυριος την εκκλησιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ουδεις γαρ ποτε την εαυτου σαρκα εμισησεν Ax αλλα TR/BM αλλ εκτρεφει και θαλπει αυτην καθως και ο Ax χριστος TR/BM κυριος την εκκλησιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
English
King James Bible 2016
Because, no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as the Lord does the church.
King James Bible 1769
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
King James Bible 1611
For no man euer yet hated his owne flesh: but nourisheth and cherisheth it, euen as the Lord the Church:
Green's Literal Translation 1993
for then no one hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as also the Lord the church.
Julia E. Smith Translation 1876
For none at any time hates his own flesh; but brings it up and cherishes it, as also the Lord the church:
Young's Literal Translation 1862
for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord -- the assembly,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
Bishops Bible 1568
For no man euer yet hated his owne flesshe: but norissheth & cherissheth it, euen as the Lorde the Churche.
Geneva Bible 1560/1599
For no man euer yet hated his owne flesh, but nourisheth and cherisheth it, euen as the Lord doeth the Church.
The Great Bible 1539
For no man euer yet hated hys awne flesshe: but noryssheth and cherissheth it, euen as the Lorde doth the congregacyon.
Matthew's Bible 1537
For no man euer yet hated hys owne fleshe, but norisheth and cherisseth it euen as the Lorde doeth the congregation.
Coverdale Bible 1535
For no ma euer yet hated his awne flesshe, but norisheth and cherissheth it, euen as the LORDE doth also the congregacion.
Tyndale Bible 1534
For no ma ever yet hated his awne flesshe: but norissheth and cherisseth it even as the lorde doth the congregacion.
Wycliffe Bible 1382
for no man hatide euere his owne fleisch, but nurischith and fostrith it, as Crist doith the chirche.
English Majority Text Version 2009
For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also the Lord does the church.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely