Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Textus Receptus (Beza 1598)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Byzantine Majority Text 2000
διο λεγει εγειρε ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Byzantine Majority Text (Family 35)
διο λεγει εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διο λεγει BM/Ax εγειρε TR εγειραι ο καθευδων και αναστα εκ των νεκρων και επιφαυσει σοι ο χριστος
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
English
King James Bible 2016
Therefore He says: "Awake, you who sleep, arise from the dead, and Christ will give you light."
King James Bible 1769
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
King James Bible 1611
Wherfore hee saith: Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall giue thee light.
Green's Literal Translation 1993
Because of this, He says, Arise, sleeping ones and stand up out of the dead ones, and Christ will shine on you. No OT passage
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore he says, Awake, who sleeping, and arise from the dead, and Christ will enlighten thee.
Young's Literal Translation 1862
wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.
Bishops Bible 1568
Wherefore he sayth: Awake thou that sleepest, and stande vp from the dead, and Christe shall geue thee lyght.
Geneva Bible 1560/1599
Wherefore hee sayeth, Awake thou that sleepest, and stande vp from the deade, and Christ shall giue thee light.
The Great Bible 1539
Wherfore he sayth: awake thou that slepest, and stonde vp from deeth, and Chryst shall geue the lyght.
Matthew's Bible 1537
Wherfore he sayth: awake thou that slepest, and stand vp from death, and Christ shall geue the lyght.
Coverdale Bible 1535
Therfore sayeth he: Awake thou that slepest, and stonde vp fro the deed, and Christ shal geue the lighte.
Tyndale Bible 1534
Wherfore he sayth: awake thou that slepest and stond vp from deeth and Christ shall geve the light.
Wycliffe Bible 1382
For which thing he seith, Rise thou that slepist, and rise vp fro deth, and Crist schal liytne thee.
English Majority Text Version 2009
Therefore He says: "Awake, you who are sleeping, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely