Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Ephesians 5:8

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Textus Receptus (Beza 1598)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Byzantine Majority Text 2000

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Byzantine Majority Text (Family 35)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ητε γαρ ποτε σκοτος νυν δε φως εν κυριω ως τεκνα φωτος περιπατειτε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,

 

English

King James Bible 2016

Because, you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light

King James Bible 1769

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

King James Bible 1611

For yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the Lord: walke as children of light,

Green's Literal Translation 1993

for you then were darkness, but now light in the Lord; walk as children of light.

Julia E. Smith Translation 1876

For ye were then darkness, and now light in the Lord: walk ye as children of light:

Young's Literal Translation 1862

for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For ye were sometime darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light;

Bishops Bible 1568

For ye were sometimes darknesse: but nowe are ye lyght in the Lorde. Walke as chyldren of lyght.

Geneva Bible 1560/1599

For ye were once darkenesse, but are nowe light in the Lord: walke as children of light,

The Great Bible 1539

Ye were somtyme darcknes, but nowe are ye lyght in the Lorde. Walke as children of lyght

Matthew's Bible 1537

Ye were ones darckenes, but are nowe lyghte in the Lorde. Walke as chyldren of lyghte.

Coverdale Bible 1535

For sometyme ye were darknesse, but now are ye lighte in the LORDE. Walke as the children of lighte.

Tyndale Bible 1534

Ye were once dercknes but are now light in the Lorde. Walke as chyldren of light.

Wycliffe Bible 1382

For ye weren sum tyme derknessis, but now `ye ben liyt in the Lord. Walke ye as the sones of liyt.

English Majority Text Version 2009

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light-


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely