Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
Byzantine Majority Text 2000
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο ημιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
γινεσθε Ax δε TR/BM δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο BM ημιν TR/Ax υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
English
King James Bible 2016
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as God forgave you because of Christ.
King James Bible 1769
And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
King James Bible 1611
And bee ye kinde one to another. tender hearted, forgiuing one another, euen as God for Christs sake hath forgiuen you.
Green's Literal Translation 1993
And be kind to one another, tenderhearted, having forgiven one another, even as also God forgave you in Christ.
Julia E. Smith Translation 1876
And be ye kind one to another, having good bowels, favoring each other, as also God in Christ Jesus favored you.
Young's Literal Translation 1862
and become one to another kind, tender-hearted, forgiving one another, according as also God in Christ did forgive you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And be ye kind one to another, tender-hearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
Bishops Bible 1568
Be ye curteous one to another, merciful, forgeuing one another, euen as God for Christes sake hath forgeuen you.
Geneva Bible 1560/1599
Be ye courteous one to another, and tender hearted, freely forgiuing one another, euen as God for Christes sake, freely forgaue you.
The Great Bible 1539
Be ye courteouse one to another, mercyfull, forgeuynge one another, euen as God for Christes sake hath forgeuen you.
Matthew's Bible 1537
Be ye courteouse one to another and mercyfull, forgeuynge one another, euen as God for Christes sake forgaue you.
Coverdale Bible 1535
But be ye curteous one to another, mercifull, and forgeue one another, eue as God hath forgeuen you in Christ.
Tyndale Bible 1534
Be ye courteouse one to another and mercifull forgevynge one another eve as god for Christes sake forgave you.
Wycliffe Bible 1382
and be ye togidere benygne, merciful, foryyuynge togidere, as also God foryaf to you in Crist.
English Majority Text Version 2009
And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as also God in Christ forgave us.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely