Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Textus Receptus (Beza 1598)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Byzantine Majority Text 2000
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Byzantine Majority Text (Family 35)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εις κυριος μια πιστις εν βαπτισμα
Spanish
Reina Valera 1909
Un Señor, una fe, un bautismo,
English
King James Bible 2016
one Lord, one faith, one baptism;
King James Bible 1769
One Lord, one faith, one baptism,
King James Bible 1611
One Lord, one Faith, one Baptisme,
Green's Literal Translation 1993
one Lord, one faith, one baptism,
Julia E. Smith Translation 1876
One Lord, one faith, one immersion,
Young's Literal Translation 1862
one Lord, one faith, one baptism,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
One Lord, one faith, one baptism,
Bishops Bible 1568
One Lorde, one fayth, one baptisme.
Geneva Bible 1560/1599
There is one Lord, one Faith, one Baptisme,
The Great Bible 1539
One Lorde, one fayth, one baptyme
Matthew's Bible 1537
Let there be but one Lorde, one fayth, one baptysme,
Coverdale Bible 1535
One LORDE, one faith, one baptyme,
Tyndale Bible 1534
Let ther be but one lorde one fayth one baptim:
Wycliffe Bible 1382
o Lord,
English Majority Text Version 2009
one Lord, one faith, one baptism;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely