Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Textus Receptus (Beza 1598)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Byzantine Majority Text 2000
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Byzantine Majority Text (Family 35)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων εν αγαπη ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
κατοικησαι τον χριστον δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων
Spanish
Reina Valera 1909
Que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor,
English
King James Bible 2016
that Christ may dwell in your hearts by faith; that you, being rooted and grounded in love,
King James Bible 1769
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
King James Bible 1611
That Christ may dwell in your hearts by faith, that yee being rooted and grounded in loue,
Green's Literal Translation 1993
that through faith Christ may dwell in your hearts, having been rooted and founded in love,
Julia E. Smith Translation 1876
For Christ to dwell by faith in your hearts; in love being rendered firm, and the foundation laid,
Young's Literal Translation 1862
that the Christ may dwell through the faith in your hearts, in love having been rooted and founded,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
Bishops Bible 1568
That Christe may dwell in your heartes by fayth: that ye beyng rooted and grounded in loue,
Geneva Bible 1560/1599
That Christ may dwell in your heartes by faith:
The Great Bible 1539
that Christ maye dwell in youre hertes by fayth, that ye beynge roted and grounded in loue,
Matthew's Bible 1537
that Christ may dwell in your hertes by fayth, that ye beinge roted and grounded in loue,
Coverdale Bible 1535
that Christ maye dwell in youre hertes by faith, that ye beynge roted and grounded in loue,
Tyndale Bible 1534
yt Christ maye dwell in youre hertes by fayth yt ye beynge roted and grounded in loue
Wycliffe Bible 1382
that Crist dwelle bi feith in youre hertis; that ye rootid and groundid in charite,
English Majority Text Version 2009
that Christ may dwell in your hearts through faith; being rooted and founded in love,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely