Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Textus Receptus (Beza 1598)
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Byzantine Majority Text 2000
ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει γε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ει Ax γε TR/BM ειγε ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του θεου της δοθεισης μοι εις υμας
Spanish
Reina Valera 1909
Si es que habéis oído la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada para con vosotros,
English
King James Bible 2016
if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,
King James Bible 1769
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
King James Bible 1611
If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to youward:
Green's Literal Translation 1993
if, indeed, you heard of the stewardship of the grace of God given to me for you,
Julia E. Smith Translation 1876
If ye have heard of the distribution of the grace of God given to me for you:
Young's Literal Translation 1862
if, indeed, ye did hear of the dispensation of the grace of God that was given to me in regard to you,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me on your account.
Bishops Bible 1568
Yf ye haue hearde of the dispensatio of the grace of God, which is geuen me to youwarde:
Geneva Bible 1560/1599
If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde,
The Great Bible 1539
If ye haue hearde of the ministracyon of the grace of God which is geuen me to you warde.
Matthew's Bible 1537
Yf ye haue hearde of the ministration of the grace of God, whiche is geuen me to youward.
Coverdale Bible 1535
acordinge as ye haue herde of ye office of the grace of God which is geuen me to you warde.
Tyndale Bible 1534
Yf ye have hearde of the ministracion of the grace of god which is geven me to you warde.
Wycliffe Bible 1382
if netheles ye han herd the dispensacioun of Goddis grace, that is youun to me in you.
English Majority Text Version 2009
if indeed you have heard of the dispensation of the grace of God which was given to me for you,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely