Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Textus Receptus (Beza 1598)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Byzantine Majority Text 2000
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
Spanish
Reina Valera 1909
En el cual vosotros también sois juntamente edificados, para morada de Dios en Espíritu.
English
King James Bible 2016
in whom you also are being built together for a dwelling place of God through the Spirit.
King James Bible 1769
In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
King James Bible 1611
In whom you also are builded together for an habitation of God thorow the Spirit.
Green's Literal Translation 1993
in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
Julia E. Smith Translation 1876
In whom also ye are builded together for the dwelling of God in the Spirit.
Young's Literal Translation 1862
in whom also ye are builded together, for a habitation of God in the Spirit.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In whom ye also are built together, for a habitation of God through the Spirit.
Bishops Bible 1568
In whom ye also are buylded together for an habitation of God through the spirite.
Geneva Bible 1560/1599
In whom ye also are built together to be the habitation of God by the Spirit.
The Great Bible 1539
in whom ye also are buylt together, to be an habitacion of God thorowe the ghost.
Matthew's Bible 1537
in whom ye also are buylde together, and made an habitacion for god in the spyryte.
Coverdale Bible 1535
in whom ye also are buylded together, to be an habitacion of God in the sprete.
Tyndale Bible 1534
in who ye also are bilt togedder and made an habitacio for god in the sprete.
Wycliffe Bible 1382
In whom also `be ye bildid togidere in to the habitacle of God, in the Hooli Goost.
English Majority Text Version 2009
in whom you also are being built together for a habitation of God in the Spirit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely