Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Textus Receptus (Beza 1598)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Byzantine Majority Text 2000
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Byzantine Majority Text (Family 35)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
Spanish
Reina Valera 1909
Que por él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.
English
King James Bible 2016
Because, through Him we both have access by one Spirit to the Father.
King James Bible 1769
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.
King James Bible 1611
For through him wee both haue an accesse by one Spirit vnto the Father.
Green's Literal Translation 1993
For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
Julia E. Smith Translation 1876
For by him we both have access in one Spirit to the Father.
Young's Literal Translation 1862
because through him we have the access -- we both -- in one Spirit unto the Father.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For through him we both have an access by one Spirit to the Father.
Bishops Bible 1568
For through hym, we both haue an entraunce in one spirite vnto the father.
Geneva Bible 1560/1599
For through him we both haue an entrance vnto the Father by one Spirit.
The Great Bible 1539
For thorowe hym we both haue an intraunce, in one sprete vnto the father.
Matthew's Bible 1537
For thorowe hym we both haue an open waye in, in one spyrite vnto the father.
Coverdale Bible 1535
For thorow him we both haue intraunce in one sprete vnto the father.
Tyndale Bible 1534
For thorow him we both have an open waye in in one sprete vnto the father.
Wycliffe Bible 1382
for bi hym we bothe han niy comyng in o spirit to the fadir.
English Majority Text Version 2009
Because through Him we both have access by one Spirit to the Father.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely