Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου
Textus Receptus (Beza 1598)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του παντα εν πασιν πληρουμενου
Byzantine Majority Text 2000
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του τα παντα εν πασιν πληρουμενου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του τα παντα εν πασιν πληρουμενου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ητις εστιν το σωμα αυτου το πληρωμα του BM/Ax τα παντα εν πασιν πληρουμενου
Spanish
Reina Valera 1909
La cual es su cuerpo, la plenitud de Aquel que hinche todas las cosas en todos.
English
King James Bible 2016
which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
King James Bible 1769
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
King James Bible 1611
Which is his body, the fulnesse of him that filleth all in all.
Green's Literal Translation 1993
which is His body: the fullness of Him filling all things in all;
Julia E. Smith Translation 1876
Which is his body, the completion of him completing all things in all.
Young's Literal Translation 1862
which is his body, the fulness of Him who is filling the all in all,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Which is his body, the fullness of him that filleth all in all.
Bishops Bible 1568
Which is his body, the fulnesse of him that fylleth all in all.
Geneva Bible 1560/1599
Which is his body, euen the fulnesse of him that filleth all in all things.
The Great Bible 1539
which is his body and the fulnes of him, that fylleth all in all.
Matthew's Bible 1537
which is hys bodye, and the fulnes of hym that fylleth all in all thynges.
Coverdale Bible 1535
which is his body, and the fulnesse of him that fylleth all in all.
Tyndale Bible 1534
which is his body and the fulnes of him that filleth all in all thynges.
Wycliffe Bible 1382
that is the bodi of hym, and the plente of hym, which is alle thingis in alle thingis fulfillid.
English Majority Text Version 2009
which is His body, the fullness of Him filling all things in all.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely