Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 8:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας

Textus Receptus (Beza 1598)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας

Byzantine Majority Text 2000

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους

Byzantine Majority Text (Family 35)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους δεξασθαι ημας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

μετα πολλης παρακλησεως δεομενοι ημων την χαριν και την κοινωνιαν της διακονιας της εις τους αγιους TR δεξασθαι TR ημας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pidiéndonos con muchos ruegos, que aceptásemos la gracia y la comunicación del servicio para los santos.

 

English

King James Bible 2016

urging us with many requests that we would receive the gift and take on us the fellowship of the ministering to the saints.

King James Bible 1769

Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

King James Bible 1611

Praying vs with much entreatie, that we would receiue the gift, and take vpon vs the fellowship of the ministring to the Saints.

Green's Literal Translation 1993

with much entreating, begging us that they might receive of us the grace and the fellowship of the ministry to the saints.

Julia E. Smith Translation 1876

Praying us with much entreaty that we receive the grace and participation of the service for saints.

Young's Literal Translation 1862

with much entreaty calling on us to receive the favour and the fellowship of the ministration to the saints,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Praying us with much entreaty, that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

Bishops Bible 1568

And prayed vs with great instaunce that we woulde receaue this grace and societie of the ministerie to ye saintes.

Geneva Bible 1560/1599

And praied vs with great instance that we woulde receiue the grace, and fellowship of the ministring which is toward the Saints.

The Great Bible 1539

and prayed vs with great instaunce, that we wolde receaue their benefyte, and suffre them to be partetakers with other in minystrynge to the saynctes.

Matthew's Bible 1537

& prayed vs with great instaunce that we would receyue theyr benefyte, and suffer them to be partakers with other in mynystrynge to the saynctes.

Coverdale Bible 1535

and prayed vs with greate instauce, that we wolde receaue their benefite and fellishippe of the hadreachinge that is done for the sayntes:

Tyndale Bible 1534

and prayed vs with great instaunce that we wolde receave their benefite and suffre them to be parttakers with other in ministrynge to the saynctes.

Wycliffe Bible 1382

with myche monestyng bisechynge vs the grace and the comynyng of mynystring, that is maad to hooli men.

English Majority Text Version 2009

with much appeal, begging us [for ]the grace and the fellowship of the ministry to the saints-


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely