Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Corinthians 8:2

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Byzantine Majority Text 2000

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις Ax το TR/BM τον Ax πλουτος TR/BM πλουτον της απλοτητος αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su bondad.

 

English

King James Bible 2016

how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their extreme poverty abounded in the riches of their liberality.

King James Bible 1769

How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

King James Bible 1611

How that in a great trial of affliction, the abundance of their ioy, and their deepe pouertie, abounded vnto the riches of their liberalitie.

Green's Literal Translation 1993

that in much testing of trouble, the overflowing of their joy and the depth of their poverty abounded to the riches of their generosity.

Julia E. Smith Translation 1876

That in much proof of pressure the abundance of their joy and their poverty according to depth abounded to the abundance of their simplicity.

Young's Literal Translation 1862

because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

That in a great trial of affliction, the abundance of their joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality.

Bishops Bible 1568

Howe that ye aboundance of their reioycing is, that they are tryed with muche tribulation. And though they were exceedyng poore, yet haue they geuen exceedyng rychlye, and that in singlenesse.

Geneva Bible 1560/1599

Because in great triall of affliction their ioy abounded, and their most extreme pouertie abounded vnto their rich liberalitie.

The Great Bible 1539

howe that the aboundaunce of theyr reioysynge is, that they are tryed with moche tribulacyon. And though they were exceadynge poore, yet haue they geuen exceading rychely, and that in singlenesse.

Matthew's Bible 1537

howe that the aboundaunce of theyr reioysynge is, that they are tryed with muche trybulacyon. And therto thoughe they were excedynge poore, yet haue they geuen excedynge richelye, and that in synglenesse.

Coverdale Bible 1535

For their reioysinge was most abundaunt, whan they were tryed by moch trouble: & though they were exceadinge poore, yet haue they geue exceadinge richely, and that in synglenesse.

Tyndale Bible 1534

how that the aboundaunce of their reioysing is that they are tried wt moche tribulacio. And therto though they were excedinge poore yet haue they geue excedinge richly and that in singlenesse.

Wycliffe Bible 1382

that in myche asaiyng of tribulacioun, the plente of the ioye of hem was, and the hiyeste pouert of hem was plenteuouse `in to the richessis of the symplenesse of hem.

English Majority Text Version 2009

how that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded in the riches of their generosity.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely