Textus Receptus Bibles
2 Corinthians 8:1
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Textus Receptus (Beza 1598)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Byzantine Majority Text 2000
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Byzantine Majority Text (Family 35)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
γνωριζομεν δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
Spanish
Reina Valera 1909
ASIMISMO, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada á las iglesias de Macedonia:
English
King James Bible 2016
Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia:
King James Bible 1769
Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
King James Bible 1611
Moreouer, brethren, wee do you to wit of the grace of God bestowed on the Churches of Macedonia,
Green's Literal Translation 1993
But, brothers, we make known to you the grace of God which has been given among the churches of Macedonia,
Julia E. Smith Translation 1876
And we make known to you, brethren, the grace of God given in the churches of Macedonia;
Young's Literal Translation 1862
And we make known to you, brethren, the grace of God, that hath been given in the assemblies of Macedonia,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Moreover, brethren, we make known to you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
Bishops Bible 1568
Moreouer, we do you to wite brethren, of the grace of God, which was geuen in the Churches of Macedonia.
Geneva Bible 1560/1599
We doe you also to wit, brethren, of the grace of God bestowed vpon the Churches of Macedonia,
The Great Bible 1539
I certifye you brethren, of the grace of God which was geuen in the congregacyons of Macedonia,
Matthew's Bible 1537
I do you to wyt brethren, of the grace of God, which is geuen in the congregacyons of Macedonia,
Coverdale Bible 1535
I do you to wit (brethren) the grace of God, which is geue in the congregacions of Macedonia.
Tyndale Bible 1534
I do you to wit brethren of the grace of god which is geven in the congregacions of Macedonia
Wycliffe Bible 1382
But, britheren, we maken knowun to you the grace of God, that is youun in the chirchis of Macedonye,
English Majority Text Version 2009
Now we make known to you brothers, the grace of God which has been given to the churches of Macedonia,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely