Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 7:15

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Byzantine Majority Text 2000

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και τα σπλαγχνα αυτου περισσοτερως εις υμας εστιν αναμιμνησκομενου την παντων υμων υπακοην ως μετα φοβου και τρομου εδεξασθε αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sus entrañas son más abundantes para con vosotros, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.

 

English

King James Bible 2016

And his inner affections are greater for you as he remembers the obedience of you all, how with reverence and trembling you received him.

King James Bible 1769

And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

King James Bible 1611

And his inward affection is more aboundant toward you, whilest he remembreth the obedience of you all, how with feare and trembling you receiued him.

Green's Literal Translation 1993

And his tender feelings are abundant toward you, remembering the obedience of all of you, as you received him with fear and trembling.

Julia E. Smith Translation 1876

And his bowels are more abundantly to you, remembering the obedience of you all, how with fear and tremor ye received him.

Young's Literal Translation 1862

and his tender affection is more abundantly toward you, remembering the obedience of you all, how with fear and trembling ye did receive him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And his tender affection is more abundant towards you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.

Bishops Bible 1568

And his inwarde affection is more aboundaunt towarde you, when he remembred the obedience of you all, howe with feare and tremblyng ye receaued hym.

Geneva Bible 1560/1599

And his inwarde affection is more aboundant toward you, when he remembreth the obedience of you all, and howe with feare and trembling ye receiued him.

The Great Bible 1539

And his inwarde affeccion is founde aboundant towarde you, whan he remembreth the obedience of you all howe wt feare & tremblinge ye receaued hym.

Matthew's Bible 1537

And nowe is his inwarde affection more aboundante towarde you, when he remembreth the obedience of euerye one of you, howe with feare and tremblynge ye receyued hym,

Coverdale Bible 1535

And his inwarde affeccion is more abundaunt towarde you, whan he remembreth the obedience of you all, how ye receaued him with feare and treblynge.

Tyndale Bible 1534

And now is his inwarde affection more aboundant towarde you when he remembreth the obedience of every one of you: how with feare and trymblynge ye receaved hym.

Wycliffe Bible 1382

And the inwardnesse of hym be more plenteuousli in you, which hath in mynde the obedience of you alle, hou with drede and trembling ye resseyueden hym.

English Majority Text Version 2009

And his affections are far greater toward you as he remembers the obedience of you all, how with fear and trembling you received him.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely