Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 5:6

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Textus Receptus (Beza 1598)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Byzantine Majority Text 2000

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Byzantine Majority Text (Family 35)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

θαρρουντες ουν παντοτε και ειδοτες οτι ενδημουντες εν τω σωματι εκδημουμεν απο του κυριου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo, que entre tanto que estamos en el cuerpo, peregrinamos ausentes del Señor;

 

English

King James Bible 2016

Therefore we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord.

King James Bible 1769

Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

King James Bible 1611

Therefore we are alwayes confident, knowing that whilest wee are at home in the body, wee are absent from the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Then always being fully assured, and knowing that being at home in the body we are away from home from the Lord

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore being always confident, and knowing that, being at home in the body, we are absent from the Lord:

Young's Literal Translation 1862

having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:

Bishops Bible 1568

Therfore we are alway of good cheare, and knowe, that as long as we are at home in the body, we are absent from the Lorde.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore we are alway bolde, though we knowe that whiles we are at home in the bodie, we are absent from the Lord.

The Great Bible 1539

Therfore, we are alwaye of good cheare, and knowe, that as longe as we are at home in the body, we are absent from God.

Matthew's Bible 1537

Therfore we are alwaye of good chere, & knowe well that as longe as we are at home in the bodye, we are absente from God.

Coverdale Bible 1535

Therfore are we allwaye of good cheare, and knowe, that as longe as we dwell here in the body, we are not at home with the LORDE:

Tyndale Bible 1534

Therfore we are alwaye of good chere and knowe well that as longe as we are at home in the body we are absent from God.

Wycliffe Bible 1382

Therfor we ben hardi algatis, and witen that the while we ben in this bodi, we goen in pilgrymage fro the Lord;

English Majority Text Version 2009

Therefore always being confident, and knowing that while we are in the body, we are away from home from the Lord


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely