Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 5:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Textus Receptus (Beza 1598)

ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Byzantine Majority Text 2000

ειγε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Byzantine Majority Text (Family 35)

ει γε και ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ει Ax γε TR/BM ειγε και Ax εκδυσαμενοι TR/BM ενδυσαμενοι ου γυμνοι ευρεθησομεθα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Puesto que en verdad habremos sido hallados vestidos, y no desnudos.

 

English

King James Bible 2016

if indeed, having been clothed, we will not be found naked.

King James Bible 1769

If so be that being clothed we shall not be found naked.

King James Bible 1611

If so be that being clothed we shal not be found naked.

Green's Literal Translation 1993

if indeed in being clothed, we shall not be found naked.

Julia E. Smith Translation 1876

If also being even clothed we shall not be found naked.

Young's Literal Translation 1862

if so be that, having clothed ourselves, we shall not be found naked,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If so be that being clothed we shall not be found naked.

Bishops Bible 1568

So yet, yf that we be founde clothed, and not naked.

Geneva Bible 1560/1599

Because that if we be clothed, we shall not be found naked.

The Great Bible 1539

so yet, yf that we be founde clothed, & not naked.

Matthew's Bible 1537

so yet yf that we be founde clothed, and not naked.

Coverdale Bible 1535

and longe to be clothed therwith, so yet, yf that we be founde clothed, and not naked.

Tyndale Bible 1534

so yet if that we be founde clothed and not naked.

Wycliffe Bible 1382

and not nakid.

English Majority Text Version 2009

if indeed, having been clothed, we shall not be found naked.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely