Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 4:9

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Textus Receptus (Beza 1598)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Byzantine Majority Text 2000

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos;

 

English

King James Bible 2016

persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;

King James Bible 1769

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

King James Bible 1611

Persecuted, but not forsaken; cast downe, but not destroyed.

Green's Literal Translation 1993

being persecuted, but not having been forsaken; being thrown down, but not having been destroyed;

Julia E. Smith Translation 1876

Being driven out, but not forsaken; being cast down, but not destroyed;

Young's Literal Translation 1862

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Bishops Bible 1568

We suffer persecution, but are not forsaken therin. We are cast downe, but we perisshe not.

Geneva Bible 1560/1599

We are persecuted, but not forsaken: cast downe, but we perish not.

The Great Bible 1539

We suffre persecucion: but are not forsaken therin. We are cast downe: neuerthelesse we perysshe not.

Matthew's Bible 1537

We are persecuted, but are not forsaken. We are caste doune, neuerthelesse we peryshe not.

Coverdale Bible 1535

We are persecuted, but we are not forsaken. We are oppressed, neuertheles we perish not.

Tyndale Bible 1534

We are persecuted: but are not forsake. We are cast doune: neverthelesse we perisshe not.

Wycliffe Bible 1382

but we ben not forsakun; we ben maad lowe, but we ben not confoundid; we ben cast doun, but we perischen not.

English Majority Text Version 2009

persecuted, but not abandoned; cast down, but not destroyed;


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely