Textus Receptus Bibles
2 Corinthians 4:9
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Textus Receptus (Beza 1598)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Byzantine Majority Text 2000
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Byzantine Majority Text (Family 35)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διωκομενοι αλλ ουκ εγκαταλειπομενοι καταβαλλομενοι αλλ ουκ απολλυμενοι
Spanish
Reina Valera 1909
Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos;
English
King James Bible 2016
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
King James Bible 1769
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
King James Bible 1611
Persecuted, but not forsaken; cast downe, but not destroyed.
Green's Literal Translation 1993
being persecuted, but not having been forsaken; being thrown down, but not having been destroyed;
Julia E. Smith Translation 1876
Being driven out, but not forsaken; being cast down, but not destroyed;
Young's Literal Translation 1862
persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
Bishops Bible 1568
We suffer persecution, but are not forsaken therin. We are cast downe, but we perisshe not.
Geneva Bible 1560/1599
We are persecuted, but not forsaken: cast downe, but we perish not.
The Great Bible 1539
We suffre persecucion: but are not forsaken therin. We are cast downe: neuerthelesse we perysshe not.
Matthew's Bible 1537
We are persecuted, but are not forsaken. We are caste doune, neuerthelesse we peryshe not.
Coverdale Bible 1535
We are persecuted, but we are not forsaken. We are oppressed, neuertheles we perish not.
Tyndale Bible 1534
We are persecuted: but are not forsake. We are cast doune: neverthelesse we perisshe not.
Wycliffe Bible 1382
but we ben not forsakun; we ben maad lowe, but we ben not confoundid; we ben cast doun, but we perischen not.
English Majority Text Version 2009
persecuted, but not abandoned; cast down, but not destroyed;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely