Textus Receptus Bibles
2 Corinthians 2:14
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Textus Receptus (Beza 1598)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Byzantine Majority Text 2000
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Byzantine Majority Text (Family 35)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τω δε θεω χαρις τω παντοτε θριαμβευοντι ημας εν τω χριστω και την οσμην της γνωσεως αυτου φανερουντι δι ημων εν παντι τοπω
Spanish
Reina Valera 1909
Mas á Dios gracias, el cual hace que siempre triunfemos en Cristo Jesús, y manifiesta el olor de su conocimiento por nosotros en todo lugar.
English
King James Bible 2016
Now thanks be to God who always causes us to triumph in Christ, and makes manifest the fragrance of His knowledge in every place through us.
King James Bible 1769
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
King James Bible 1611
Now thankes bee vnto God, which alwayes causeth vs to triumph in Christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place.
Green's Literal Translation 1993
But thanks be to God, He always leading us in triumph in Christ, and the One revealing through us the odor of the knowledge of Him in every place.
Julia E. Smith Translation 1876
Grace to God, always leading us to triumph in Christ, and making manifest the order of his knowledge by us in every place.
Young's Literal Translation 1862
and to God `are' thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now thanks be to God, who always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savor of his knowledge by us in every place.
Bishops Bible 1568
Nowe thankes be vnto God, whiche alwayes geueth vs the victorie in Christe, and openeth the sauour of his knowledge by vs in euery place.
Geneva Bible 1560/1599
Now thankes be vnto God, which alwaies maketh vs to triumph in Christ, and maketh manifest the sauour of his knowledge by vs in euery place.
The Great Bible 1539
Thankes be vnto God, which alwayes geueth vs the victorie in Christ, and openeth the sauer of his knowledge by vs in euery place.
Matthew's Bible 1537
Thankes be vnto God whiche alwayes geueth vs the victorye in Christ, and openeth the sauour of hys knowledge by vs in euerye place.
Coverdale Bible 1535
Yet thankes be vnto God, which all waye geueth vs the victory in Christ, and openeth ye fauoure of his knowlege by vs in euery place.
Tyndale Bible 1534
Thankes be vnto God which alwayes geveth vs the victorie in Christ and openeth the saver of his knowledge by vs in every place.
Wycliffe Bible 1382
And Y do thankyngis to God, that euere more makith vs to haue victorie in Crist Jhesu, and schewith bi vs the odour of his knowing in ech place;
English Majority Text Version 2009
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and making known through us the fragrance of His knowledge in every place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely