Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 Corinthians 2:9

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Textus Receptus (Beza 1598)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Byzantine Majority Text 2000

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Byzantine Majority Text (Family 35)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εις τουτο γαρ και εγραψα ινα γνω την δοκιμην υμων ει εις παντα υπηκοοι εστε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque también por este fin os escribí, para tener experiencia de vosotros si sois obedientes en todo.

 

English

King James Bible 2016

Because, this is why I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.

King James Bible 1769

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

King James Bible 1611

For to this end also did I write, that I might know the proofe of you, whether ye be obedient in all things.

Green's Literal Translation 1993

For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, if you are obedient in all things.

Julia E. Smith Translation 1876

For, for this I also wrote, that I might know the proof of you, if ye are obedient for all things.

Young's Literal Translation 1862

for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.

Bishops Bible 1568

For this cause veryly did I write, that I myght knowe the profe of you, whether ye be obedient in all thynges.

Geneva Bible 1560/1599

For this cause also did I write, that I might knowe the proofe of you, whether yee would be obedient in all things.

The Great Bible 1539

For this cause verely dyd I wryte, that I myght knowe the profe of you, whether ye shulde be obedient in all thynges.

Matthew's Bible 1537

For this cause verely dyd I wryte, that I might know the profe of you, whether ye shoulde be obedyent in all thynges.

Coverdale Bible 1535

For therfore dyd I wryte vnto you also, that I mighte knowe the profe of you, whether ye were obediet in all thinges.

Tyndale Bible 1534

For this cause verely dyd I write that I myght knowe the profe of you whether ye shuld be obediet in all thinges.

Wycliffe Bible 1382

For whi therfor Y wroot this, that Y knowe youre preuyng, whether in alle thingis ye ben obedient.

English Majority Text Version 2009

For to this end I also wrote, so that I might put you to the test, [to see] if you are obedient in all things.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely