Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Textus Receptus (Beza 1598)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Byzantine Majority Text 2000
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Byzantine Majority Text (Family 35)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι και εν αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οσαι γαρ επαγγελιαι θεου εν αυτω το ναι Ax διο και Ax δι TR/BM εν Ax αυτου TR/BM αυτω το αμην τω θεω προς δοξαν δι ημων
Spanish
Reina Valera 1909
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios.
English
King James Bible 2016
Because, all the promises of God in Him are Yes, and in Him Amen, to the glory of God by us.
King James Bible 1769
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
King James Bible 1611
For all the promises of God in him are Yea, and in him Amen, vnto the glory of God by vs.
Green's Literal Translation 1993
For as many promises as are of God, in Him they are yes, and in Him are Amen, for glory to God through us.
Julia E. Smith Translation 1876
Forasmuch as the solemn promises of God in him yea, and in him Amen, for glory to God by us.
Young's Literal Translation 1862
for as many as `are' promises of God, in him `are' the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, to the glory of God by us.
Bishops Bible 1568
For all the promises of God in him are yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God, through vs.
Geneva Bible 1560/1599
For all the promises of God in him are Yea, and are in him Amen, vnto the glorie of God through vs.
The Great Bible 1539
For all the promises of God, by him are yee: and are in him Amen, vnto the lawde of God thorow vs.
Matthew's Bible 1537
For all the promyses of God, in him are yea, and are in him Amen, vnto the lande of God thorow vs.
Coverdale Bible 1535
For all the promyses of God are yee in him, & are Ame in him, to the prayse of God by vs.
Tyndale Bible 1534
For all the promyses of God in him are ye: and are in him Amen vnto the lawde of God thorow vs.
Wycliffe Bible 1382
For whi hou many euer ben biheestis of God, in thilke is, `that is, ben fillid. And therfor and bi hym we seien amen to God, to oure glorie.
English Majority Text Version 2009
For all the promises of God in Him [are] "Yes,"and in Him "Amen,"to the glory of God through us.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely