Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Corinthians 16:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Textus Receptus (Beza 1598)

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Byzantine Majority Text 2000

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Byzantine Majority Text (Family 35)

εαν δε η αξιον του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εαν δε TR/BM η αξιον Ax η του καμε πορευεσθαι συν εμοι πορευσονται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo.

 

English

King James Bible 2016

But if it is fitting that I go also, they will go with me.

King James Bible 1769

And if it be meet that I go also, they shall go with me.

King James Bible 1611

And if it be meet that I goe also, they shall goe with me.

Green's Literal Translation 1993

And if it is suitable for me to go also, they shall go with me.

Julia E. Smith Translation 1876

And if it be suitable for me also to go, they shall go with me.

Young's Literal Translation 1862

and if it be meet for me also to go, with me they shall go.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if it be proper that I should go also, they shall go with me.

Bishops Bible 1568

And yf it be meete that I go also, they shall go with me.

Geneva Bible 1560/1599

And if it be meete that I goe also, they shall goe with me.

The Great Bible 1539

And yf it be mete that I go also, they shall go wt me.

Matthew's Bible 1537

And yf it be mete that I go, they shal go with me.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles yf it be mete that I go thither also, they shal go with me.

Tyndale Bible 1534

And yf it be mete yt I goo they shall go with me.

Wycliffe Bible 1382

That if it be worthi that also Y go, thei schulen go with me.

English Majority Text Version 2009

But if it is fitting that I go also, they will go with me.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely