Textus Receptus Bibles
1 Corinthians 16:1
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Textus Receptus (Beza 1598)
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Byzantine Majority Text 2000
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Byzantine Majority Text (Family 35)
περι δε της λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
περι δε της Ax λογειας TR/BM λογιας της εις τους αγιους ωσπερ διεταξα ταις εκκλησιαις της γαλατιας ουτως και υμεις ποιησατε
Spanish
Reina Valera 1909
CUANTO á la colecta para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia.
English
King James Bible 2016
Now concerning the collection for the saints, as I have directed the churches of Galatia, so you must do also:
King James Bible 1769
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
King James Bible 1611
Now concerning the collection for the Saints, as I haue giuen order to the Churches of Galatia, euen so doe ye.
Green's Literal Translation 1993
And about the collection for the saints, as I charged the churches of Galatia, so also you do.
Julia E. Smith Translation 1876
And concerning the collection for the holy ones, as I appointed to the churches of Galatia, so also do ye.
Young's Literal Translation 1862
And concerning the collection that `is' for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
Bishops Bible 1568
Concerning the gatheryng for the saintes, as I haue ordeined in the Churches of Galacia, euen so do ye.
Geneva Bible 1560/1599
Concerning the gathering for the Saintes, as I haue ordeined in the Churches of Galatia, so doe ye also.
The Great Bible 1539
Concernyng the gatherynge for the sainctes, as I haue ordeyned in the congregacyons of Galacia, euen so do ye.
Matthew's Bible 1537
Of the gatheringe for the sainctes, as I haue ordeined in the congregations of Galatia, euen, so do ye.
Coverdale Bible 1535
Concernynge the gadderynge that is made for the sayntes, as I haue ordeyned in the congregacions of Galacia, euen so do ye also.
Tyndale Bible 1534
Of the gadderynge for the saynctes as I have ordeyned in the congregacios of Galacia even so do ye.
Wycliffe Bible 1382
But of the gaderyngis of money that ben maad in to seyntis, as Y ordeynede in the chirchis of Galathie, so also do ye o dai of the wouke.
English Majority Text Version 2009
Now concerning the collection which is for the saints, as I directed to the churches of Galatia, so you must do also:
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely