Textus Receptus Bibles
1 Corinthians 15:53
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Byzantine Majority Text 2000
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δει γαρ το φθαρτον τουτο ενδυσασθαι αφθαρσιαν και το θνητον τουτο ενδυσασθαι αθανασιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque es menester que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.
English
King James Bible 2016
Because, this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
King James Bible 1769
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
King James Bible 1611
For this corruptible must put on incorruption, and this mortall must put on immortalitie.
Green's Literal Translation 1993
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
Julia E. Smith Translation 1876
For this corrupted must put on incorruption, and this mortal put on immortality.
Young's Literal Translation 1862
for it behoveth this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
Bishops Bible 1568
For this corruptible, must put on incorruption, and this mortall [must] put on immortalitie.
Geneva Bible 1560/1599
For this corruptible must put on incorruption: and this mortall must put on immortalitie.
The Great Bible 1539
For this corruptible must put on incorrupcyon: and this mortall must put on immortalite.
Matthew's Bible 1537
For this corruptible must put on incorruptibilitie; and this mortal muste put on immortalytye.
Coverdale Bible 1535
For this corruptible must put on vncorrupcion, and this mortall must put on immortalite.
Tyndale Bible 1534
For this corruptible must put on incorruptibilite: and this mortall must put on immortalite.
Wycliffe Bible 1382
For it byhoueth this corruptible thing to clothe vncorrupcioun, and this deedli thing to putte awei vndeedlinesse.
English Majority Text Version 2009
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely