Textus Receptus Bibles
1 Corinthians 14:8
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Textus Receptus (Beza 1598)
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Byzantine Majority Text 2000
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και γαρ εαν αδηλον TR/BM φωνην σαλπιγξ Ax φωνην δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
Spanish
Reina Valera 1909
Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla?
English
King James Bible 2016
Because, if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare themself for battle?
King James Bible 1769
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
King James Bible 1611
For if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to the battell?
Green's Literal Translation 1993
For also if a trumpet gives an uncertain sound, who will get himself ready for war?
Julia E. Smith Translation 1876
For also if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
Young's Literal Translation 1862
for if also an uncertain sound a trumpet may give, who shall prepare himself for battle?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For if the trumpet shall give an uncertain sound, who will prepare himself for battle?
Bishops Bible 1568
And also yf the trumpe geue an vncertayne sounde, who shall prepare him selfe to the warre?
Geneva Bible 1560/1599
And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell?
The Great Bible 1539
For yf the trompe geue an vncertayne voyce, who shall prepare him selfe to the warre?
Matthew's Bible 1537
And also yf the trompe geue an vncertaine voice, who shall prepare him selfe to fyght?
Coverdale Bible 1535
And yf the trope geue an vncertayne sounde, who wil prepare himselfe to the battayll?
Tyndale Bible 1534
And also if the trope geve an vncertayne voyce who shall prepare him silfe to fyght?
Wycliffe Bible 1382
For if a trumpe yyue an vncerteyn soune, who schal make hym silf redi to batel?
English Majority Text Version 2009
For if the trumpet gives an indistinct sound, who will prepare for battle?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely