Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Byzantine Majority Text 2000
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα Ax και οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.
English
King James Bible 2016
Because, there must also be heresies among you, that those who are approved may be identified among you.
King James Bible 1769
For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
King James Bible 1611
For there must bee also heresies among you, that they which are approued may be made manifest among you.
Green's Literal Translation 1993
For there must also be heresies among you, so that the approved ones may become revealed among you.
Julia E. Smith Translation 1876
For there must be also sects among you, that the tried might be made manifest among you.
Young's Literal Translation 1862
for it behoveth sects also to be among you, that those approved may become manifest among you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For there must be also heresies among you, that they who are approved may be made manifest among you.
Bishops Bible 1568
For there must be sectes among you, that they which are approued among you, myght be knowen.
Geneva Bible 1560/1599
For there must be heresies euen among you, that they which are approoued among you, might be knowen.
The Great Bible 1539
For ther must be sectes amonge you, that they which are perfect amonge you, myght be knowen
Matthew's Bible 1537
For there muste be sectes amonge you, that they whyche are perfecte amonge you, myghte be knowen.
Coverdale Bible 1535
For there must be sectes amonge you, that they which are perfecte amonge you, mighte be knowne.
Tyndale Bible 1534
For ther must be sectes amonge you that they which are perfecte amonge you myght be knowen.
Wycliffe Bible 1382
For it bihoueth eresies to be, that thei that ben prouyd, ben opynli knowun in you.
English Majority Text Version 2009
For there must also be sects among you, in order that those who are approved may become recognized among you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely