Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 9:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Textus Receptus (Beza 1598)

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Byzantine Majority Text 2000

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουκ ειμι αποστολος ουκ ειμι ελευθερος ουχι ιησουν χριστον τον κυριον ημων εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουκ ειμι Ax ελευθερος TR/BM αποστολος ουκ ειμι Ax αποστολος TR/BM ελευθερος ουχι ιησουν TR/BM χριστον τον κυριον ημων Ax εορακα TR/BM εωρακα ου το εργον μου υμεις εστε εν κυριω

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿NO soy apóstol? ¿no soy libre? ¿no he visto á Jesús el Señor nuestro? ¿no sois vosotros mi obra en el Señor?

 

English

King James Bible 2016

Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?

King James Bible 1769

Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are not ye my work in the Lord?

King James Bible 1611

Am I not an Apostle? am I not free? haue I not seene Iesus Christ our Lord? Are not you my worke in the Lord?

Green's Literal Translation 1993

Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen our Lord Jesus Christ? Are you not my work in the Lord?

Julia E. Smith Translation 1876

Am I not sent? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord

Young's Literal Translation 1862

Am not I an apostle? am not I free? Jesus Christ our Lord have I not seen? my work are not ye in the Lord?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Am I not an apostle? am I not free? have I not seen Jesus Christ our Lord? are ye not my work in the Lord?

Bishops Bible 1568

Am I not an Apostle? am I not free? haue I not seene Iesus Christe our Lord: Are ye not my worke in the Lorde?

Geneva Bible 1560/1599

Am I not an Apostle? am I not free? haue I not seene Iesus Christ our Lord? are ye not my worke in the Lord?

The Great Bible 1539

Am I not an Apostle? am I not fre? haue I not sene Iesus Christ oure Lorde?

Matthew's Bible 1537

Am I not an Apostle? am I not free? haue I not sene Iesus Christ our Lorde?

Coverdale Bible 1535

Am I not an Apostle? Am I not fre? Haue I not sene Iesus Christ oure LORDE?

Tyndale Bible 1534

Am I not an Apostle? am I not fre? have I not sene Iesus Christ oure lorde?

Wycliffe Bible 1382

Whether Y am not fre? Am Y not apostle? Whether Y saiy not `Crist Jhesu, `oure Lord? Whether ye ben not my werk in the Lord?

English Majority Text Version 2009

Am I not an apostle? Am I not free? Have I not seen Jesus Christ our Lord? Are you not my work in the Lord?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely