Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Beza 1598)
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Byzantine Majority Text 2000
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν τω ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου χριστου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν τω ονοματι του κυριου Ax ημων TR/BM ημων ιησου TR/BM χριστου συναχθεντων υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου TR/BM χριστου
Spanish
Reina Valera 1909
En el nombre del Señor nuestro Jesucristo, juntados vosotros y mi espíritu, con la facultad de nuestro Señor Jesucristo,
English
King James Bible 2016
in the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
King James Bible 1769
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
King James Bible 1611
In the Name of our Lord Iesus Christ, when yee are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Iesus Christ,
Green's Literal Translation 1993
In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together with my spirit also, with the power of our Lord Jesus Christ,
Julia E. Smith Translation 1876
In the name of our Lord Jesus Christ, ye, gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
Young's Literal Translation 1862
in the name of our Lord Jesus Christ -- ye being gathered together, also my spirit -- with the power of our Lord Jesus Christ,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are assembled, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
Bishops Bible 1568
In the name of our Lorde Iesus Christe, when ye are gathered together and my spirite, with the power of the Lorde Iesus Christe,
Geneva Bible 1560/1599
When ye are gathered together, and my spirit, in the Name of our Lord Iesus Christ, that such one, I say, by the power of our Lord Iesus Christ,
The Great Bible 1539
in the name of oure Lord Iesu Christ, when ye are gathered together, and my sprete wt you, with the power of the Lorde Iesus Chryst
Matthew's Bible 1537
in the name of oure Lord Iesus Christ, when ye are gathered together, in my spyryte, wyth the power of the Lorde Iesus Christe,
Coverdale Bible 1535
in ye name of oure LORDE Iesus Christ, wha ye are gathered together with my sprete, and with the power of oure LORDE Iesus Christ,
Tyndale Bible 1534
in the name of oure Lorde Iesu Christ when ye are gaddered togedder and my sprete with the power of the Lorde Iesus Christ
Wycliffe Bible 1382
ye ben gaderid togidere in the name of oure Lord Jhesu Crist, and my spirit, with the vertu of the Lord Jhesu,
English Majority Text Version 2009
in the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely