Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 3:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Byzantine Majority Text 2000

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.

 

English

King James Bible 2016

And you are Christ's, and Christ is God's.

King James Bible 1769

And ye are Christ's; and Christ is God's.

King James Bible 1611

And yee are Christs, and Christ is Gods.

Green's Literal Translation 1993

and you are Christ's, and Christ is God's.

Julia E. Smith Translation 1876

And ye of Christ; and Christ of God.

Young's Literal Translation 1862

and ye `are' Christ's, and Christ `is' God's.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And ye are Christ's; and Christ is God's.

Bishops Bible 1568

And ye are Christes, and Christe (is) Gods.

Geneva Bible 1560/1599

And ye Christes, and Christ Gods.

The Great Bible 1539

and ye are Chrystes, and Christ is Goddes.

Matthew's Bible 1537

and ye are Christes & Christ is Gods.

Coverdale Bible 1535

but ye are Christes, and Christ is Gods.

Wycliffe Bible 1382

and ye ben of Crist, and Crist is of God.

English Majority Text Version 2009

And you are of Christ, and Christ is of God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely