Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 3:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Textus Receptus (Beza 1598)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Byzantine Majority Text 2000

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Byzantine Majority Text (Family 35)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω ουχι σαρκικοι εστε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οταν γαρ λεγη τις εγω μεν ειμι παυλου ετερος δε εγω απολλω Ax ουκ TR/BM ουχι Ax ανθρωποι TR/BM σαρκικοι εστε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales?

 

English

King James Bible 2016

Because when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not carnal?

King James Bible 1769

For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

King James Bible 1611

For while one saieth, I am of Paul, and another, I am of Apollo, are ye not carnall?

Green's Literal Translation 1993

For when one may say, Truly I am of Paul, and another, I of Apollos; are you not fleshly?

Julia E. Smith Translation 1876

For when a certain one should say, I truly am of Paul; and another, I of Apollos; are ye not carnal?

Young's Literal Translation 1862

for when one may say, `I, indeed, am of Paul;' and another, `I -- of Apollos;' are ye not fleshly?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

Bishops Bible 1568

For whyle one sayth, I am of Paul, and another, I am of Apollo, are ye not carnall?

Geneva Bible 1560/1599

For when one sayeth, I am Pauls, and another, I am Apollos, are yee not carnall?

The Great Bible 1539

For whyle one sayth: I holde of Paul, & another: I am of Apollo, are ye not carnall?

Matthew's Bible 1537

As long as one sayeth, I holde of Paul, and another I am of Apollo, are ye not carnall?

Coverdale Bible 1535

For whan one sayeth: I holde of Paul: another, I holde of Apollo, are ye not the fleshlye?

Tyndale Bible 1534

As loge as one sayth I holde of Paul and another I am of Apollo are ye not carnall?

Wycliffe Bible 1382

For whanne summe seith, Y am of Poul, another, But Y am of Apollo, whethir ye ben not men? What therfor is Apollo, and what Poul?

English Majority Text Version 2009

For when one says, "I am of Paul,"and another, "I [am] of Apollos,"are you not carnal?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely