Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 3:1

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην λαλησαι υμιν ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Byzantine Majority Text 2000

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην υμιν λαλησαι ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην υμιν λαλησαι ως πνευματικοις αλλ ως σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax καγω TR/BM και TR/BM εγω αδελφοι ουκ ηδυνηθην TR/Ax λαλησαι υμιν BM λαλησαι ως πνευματικοις αλλ ως Ax σαρκινοις TR/BM σαρκικοις ως νηπιοις εν χριστω

 

Spanish

Reina Valera 1909

DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo.

 

English

King James Bible 2016

And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, even as to babes in Christ.

King James Bible 1769

And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.

King James Bible 1611

And I, brethren, could not speake vnto you as vnto spirituall, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ.

Green's Literal Translation 1993

And, brothers, I was not able to speak to you as to spiritual ones, but as to fleshly ones, as to babes in Christ.

Julia E. Smith Translation 1876

And I, brethren, was not able to speak to you as spiritual, but as carnal, as babes in Christ.

Young's Literal Translation 1862

And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.

Bishops Bible 1568

And I coulde not speake vnto you brethren, as vnto spirituall, but as vnto carnall [eue] as vnto babes in Christe.

Geneva Bible 1560/1599

And I could not speake vnto you, brethren, as vnto spirituall men, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ.

The Great Bible 1539

And I coulde not speake (vnto you brethren) as vnto spretuall: but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ.

Matthew's Bible 1537

And I coulde not speake vnto you brethren as vnto spiritual, but as vnto carnal, euen as it were to babes in Christ:

Coverdale Bible 1535

And I brethren, coulde not speake vnto you as vnto spirituall, but as vnto carnall, euen as vnto babes in Christ.

Tyndale Bible 1534

And I coulde not speake vnto you brethre as vnto spretuall: but as vnto carnall even as it were vnto babes in Christ.

Wycliffe Bible 1382

And Y, britheren, myyte not speke to you as to spiritual men, but as to fleischli men;

English Majority Text Version 2009

And I, brothers, was not able to speak to you as to spiritual, but as to carnal, as to babes in Christ.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely