Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 2:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Textus Receptus (Beza 1598)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Byzantine Majority Text 2000

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ¿quién conoció la mente del Señor? ¿quién le instruyó? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.

 

English

King James Bible 2016

Because, "who has known the mind of the Lord that he may instruct Him?" But we have the mind of Christ.

King James Bible 1769

For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

King James Bible 1611

For who hath knowen the mind of the Lord that he may instruct him? But we haue the mind of Christ.

Green's Literal Translation 1993

For "who has known the mind of the Lord?" "Who will teach Him?" But we have the mind of Christ. Isa. 40:13

Julia E. Smith Translation 1876

For who knew the mind of the Lord, who shall instruct him And we have the mind of Christ.

Young's Literal Translation 1862

for who did know the mind of the Lord that he shall instruct Him? and we -- we have the mind of Christ.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

Bishops Bible 1568

For who hath knowen the mynde of the Lorde, that he myght instruct hym? But we haue the mynde of Christe.

Geneva Bible 1560/1599

For who hath knowen the minde of the Lord, that hee might instruct him? But we haue the minde of Christ.

The Great Bible 1539

For who hath knowen the mynde of the Lord, other who shall informe hym? But we vnderstande the mynde of Chryst.

Matthew's Bible 1537

For who knoweth the minde of the Lorde? other who shall informe him? But we vnderstand the minde of Christ.

Coverdale Bible 1535

For who hath knowne ye mynde of the LORDE? Or who shal enfourme him? But we haue the mynde of Christ.

Tyndale Bible 1534

For who knoweth the mynde of the Lorde other who shall informe him? But we vnderstonde the mynde of Christ.

Wycliffe Bible 1382

As it is writun, And who knew the wit of the Lord, or who tauyte hym? And we han the wit of Crist.

English Majority Text Version 2009

For "Who has known the mind of the LORD, that he may instruct Him?"But we have the mind of Christ.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely