Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 2:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Textus Receptus (Beza 1598)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Byzantine Majority Text 2000

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν Ax πειθοις TR/BM πειθοις TR/BM ανθρωπινης σοφιας Ax λογοις TR/BM λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ni mi palabra ni mi predicación fué con palabras persuasivas de humana sabiduría, mas con demostración del Espíritu y de poder;

 

English

King James Bible 2016

And my speech and my preaching was not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

King James Bible 1769

And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

King James Bible 1611

And my speech, and my preaching was not with entising words of mans wisedome, but in demonstration of the Spirit, and of power:

Green's Literal Translation 1993

And my word and my preaching was not in moving words of human wisdom, but in proof of the Spirit and of power,

Julia E. Smith Translation 1876

And my word and my proclaiming not in persuasible words of man's wisdom, but in manifestation of the Spirit and of power

Young's Literal Translation 1862

and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit, and of power:

Bishops Bible 1568

And my wordes and my preachyng was not with entysing wordes of mans wisedome, but in shewyng of the spirite, and of power:

Geneva Bible 1560/1599

Neither stoode my woorde, and my preaching in the entising speach of mans wisdom, but in plaine euidence of the Spirite and of power,

The Great Bible 1539

And my wordes and my preachynge was not wt entysynge wordes of mannes wysdome: but in shewynge of the sprete and of power,

Matthew's Bible 1537

And my wordes and my preachinge were not wyth entisynge wordes of mannes wysdome but in shewinge of the spirite, and of power,

Coverdale Bible 1535

and my worde and my preachinge was not with entysinge wordes of mans wyssdome, but in shewinge of the sprete and of power:

Tyndale Bible 1534

And my wordes and my preachinge were not with entysynge wordes of manes wysdome: but in shewinge of ye sprete and of power

Wycliffe Bible 1382

and my word and my preching was not in suteli sturyng wordis of mannus wisdom, but in schewyng of spirit and of vertu;

English Majority Text Version 2009

And my message and my preaching [were] not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely