Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 2:3

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Byzantine Majority Text 2000

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax καγω TR/BM και TR/BM εγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y estuve yo con vosotros con flaqueza, y mucho temor y temblor;

 

English

King James Bible 2016

And I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.

King James Bible 1769

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

King James Bible 1611

And I was with you in weakenesse, and in feare, and in much trembling.

Green's Literal Translation 1993

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Julia E. Smith Translation 1876

And I, in weakness, and in fear, and in much tremor, was with you.

Young's Literal Translation 1862

and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Bishops Bible 1568

And I was among you in weaknesse, and in feare, and in much tremblyng.

Geneva Bible 1560/1599

And I was among you in weakenesse, and in feare, and in much trembling.

The Great Bible 1539

And I was among you in weaknes, and in feare, and in moche tremblynge.

Matthew's Bible 1537

And I was amonge you in weaknes, & in feare and in muche tremblinge.

Coverdale Bible 1535

And I was amonge you in weaknes, and in feare, and in moch tremblinge:

Tyndale Bible 1534

And I was amoge you in weaknes and in feare and in moche treblinge.

Wycliffe Bible 1382

And Y in sikenesse, and drede, and myche trembling, was among you;

English Majority Text Version 2009

And I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely