Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Textus Receptus (Beza 1598)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Byzantine Majority Text 2000
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου τουτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
που σοφος που γραμματευς που συζητητης του αιωνος τουτου ουχι εμωρανεν ο θεος την σοφιαν του κοσμου TR/BM τουτου
Spanish
Reina Valera 1909
¿Qué es del sabio? ¿qué del escriba? ¿qué del escudriñador de este siglo? ¿no ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo?
English
King James Bible 2016
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?
King James Bible 1769
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
King James Bible 1611
Where is the wise? where is the Scribe? where is the disputer of this world? Hath not God made foolish the wisedome of this world?
Green's Literal Translation 1993
Where is the wise? Where the scribe? Where the lawyer of this world? Did God not make the wisdom of this world foolish?
Julia E. Smith Translation 1876
Where the wise? where the scribe? where the seekers together of this life has not God made foolish the wisdom of this world?
Young's Literal Translation 1862
where `is' the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
Bishops Bible 1568
Where is the wise? where is ye scribe? where is the disputer of this worlde? Hath not God made the wisedome of this worlde foolyshenesse?
Geneva Bible 1560/1599
Where is the wise? where is the Scribe? where is the disputer of this worlde? hath not God made the wisedome of this worlde foolishnesse?
The Great Bible 1539
Where is the wyse? Where is the scrybe? Where is the disputer of this worlde?
Matthew's Bible 1537
Where is the wyse? Where is the scribe? Where is the searcher of this worlde?
Coverdale Bible 1535
Where are the wyse? Where are ye scrybes? where are ye disputers of this worlde?
Tyndale Bible 1534
Where is the wyse? Where is the scrybe? Where is the searcher of this worlde?
Wycliffe Bible 1382
Where is the wise man? where is the wise lawiere? where is the purchasour of this world? Whether God hath not maad the wisdom of this world fonned?
English Majority Text Version 2009
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely