Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Textus Receptus (Beza 1598)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Byzantine Majority Text 2000
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Byzantine Majority Text (Family 35)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual aun he sido impedido muchas veces de venir á vosotros.
English
King James Bible 2016
For this reason I also have been often hindered from coming to you.
King James Bible 1769
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
King James Bible 1611
For which cause also I haue been much hindered from coming to you.
Green's Literal Translation 1993
Because of this I also was much hindered from coming to you,
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore also I was hindered in many things from coming to you.
Young's Literal Translation 1862
Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
Bishops Bible 1568
For this cause I haue ben oft let, that I coulde not come vnto you.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore also I haue bene oft let to come vnto you:
The Great Bible 1539
For this cause I haue bene ofte let that I could not come vnto you:
Matthew's Bible 1537
For thys cause I haue ben ofte let to come vnto you:
Coverdale Bible 1535
This is also the cause, wherfore I haue bene oft tymes let to come vnto you.
Tyndale Bible 1534
For this cause I have bene ofte let to come vnto you:
Wycliffe Bible 1382
For which thing Y was lettid ful myche to come to you, and Y am lettid to this tyme.
English Majority Text Version 2009
For this reason I also have been hindered many times from coming to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely