Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Byzantine Majority Text 2000
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν
Spanish
Reina Valera 1909
Sino, como esta escrito: A los que no fué anunciado de él, verán: Y los que no oyeron, entenderán.
English
King James Bible 2016
but as it is written: "To whom He was not announced, they will see; and those who have not heard will understand."
King James Bible 1769
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
King James Bible 1611
But as it is written, To whom hee was not spoken of, they shall see: and they that haue not heard, shall vnderstand.
Green's Literal Translation 1993
but even as it has been written, "They shall see, to whom nothing was announced concerning Him; and the ones that have not heard shall understand." Isa. 52:15
Julia E. Smith Translation 1876
But as has been written, to whom it was not announced of him, they shall see: and they who have not heard shall understand.
Young's Literal Translation 1862
but according as it hath been written, `To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But as it is written, They shall see to whom he was not spoken of: and they that have not heard shall understand.
Bishops Bible 1568
But as it is written: To whom he was not spoken of, they shall see: and they that hearde not, shall vnderstande.
Geneva Bible 1560/1599
But as it is written, To whome hee was not spoken of, they shall see him, and they that heard not, shall vnderstand him.
The Great Bible 1539
but as it is written. To whom he was not spoken of, they shall se: & they that hearde not, shall vnderstande.
Matthew's Bible 1537
but as it is wrytten: To whom he was not spoken of, they shall see, and they that heard not, shall vnderstande.
Coverdale Bible 1535
but as it is wrytten: To whom he was not spoken of, they shal se: and they that haue not herde, shal vnderstonde.
Tyndale Bible 1534
but as it is written: To whom he was not spoken of they shall se: and they that hearde not shall vnderstonde.
Wycliffe Bible 1382
For to whom it is not teld of him, thei schulen se, and thei that herden not, schulen vndurstonde.
English Majority Text Version 2009
but as it is written: "To whom He was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely