Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Romans 15:2

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Textus Receptus (Beza 1598)

εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εκαστος γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Byzantine Majority Text 2000

εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Byzantine Majority Text (Family 35)

εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εκαστος TR γαρ ημων τω πλησιον αρεσκετω εις το αγαθον προς οικοδομην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cada uno de nosotros agrade á su prójimo en bien, á edificación.

 

English

King James Bible 2016

Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification.

King James Bible 1769

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.

King James Bible 1611

Let euery one of vs please his neighbour for his good to edification.

Green's Literal Translation 1993

For let each one of us please his neighbor for good, to building up.

Julia E. Smith Translation 1876

For let each of us please the neighbor for good to the building.

Young's Literal Translation 1862

for let each one of us please the neighbor for good, unto edification,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let every one of us please his neighbor for his good to edification.

Bishops Bible 1568

Let euery man please his neygbour, in that that is good to edifiyng.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore let euery man please his neighbour in that that is good to edification.

The Great Bible 1539

Let euery man please hys neyghbour vnto hys welth and edifyinge.

Matthew's Bible 1537

Let euery man please his neyghboure vnto his wealth and edifiynge.

Coverdale Bible 1535

Let euery one of vs ordre himselfe so, that he please his neghboure vnto his welth, and edifienge:

Tyndale Bible 1534

Let every man please his neghbour vnto his welth and edyfyinge.

Wycliffe Bible 1382

Eche of vs plese to his neiybore in good, to edificacioun.

English Majority Text Version 2009

Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely