Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Byzantine Majority Text 2000
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν τω δε δυναμενω υμας στηριξαι κατα το ευαγγελιον μου και το κηρυγμα ιησου χριστου κατα αποκαλυψιν μυστηριου χρονοις αιωνιοις σεσιγημενου φανερωθεντος δε νυν δια τε γραφων προφητικων κατ επιταγην του αιωνιου θεου εις υπακοην πιστεως εις παντα τα εθνη γνωρισθεντος μονω σοφω θεω δια ιησου χριστου ω η δοξα εις τους αιωνας αμην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε διακρινομενος εαν φαγη κατακεκριται οτι ουκ εκ πιστεως παν δε ο ουκ εκ πιστεως αμαρτια εστιν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas el que hace diferencia, si comiere, es condenado, porque no comió por fe: y todo lo que no es de fe, es pecado.
English
King James Bible 2016
But he who doubts is damned if he eats, because he does not eat from faith; because whatever is not from faith is sin.
King James Bible 1769
And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.
King James Bible 1611
And hee that doubteth, is damned if hee eate, because hee eateth not of faith: For whatsoeuer is not of faith, is sinne.
Green's Literal Translation 1993
But the one doubting, if he eats, he has been condemned, because it is not of faith; and whatever is not of faith is sin.
Julia E. Smith Translation 1876
And he being judged if he eat, has been condemned for not of faith; and everything not of faith is sin.
Young's Literal Translation 1862
and he who is making a difference, if he may eat, hath been condemned, because `it is' not of faith; and all that `is' not of faith is sin.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he that doubteth is damned if he eateth, because he eateth not from faith: for whatever is not from faith is sin.
Bishops Bible 1568
For he that maketh conscience, is damned yf he eate, because [he eateth] not of fayth: For whatsoeuer is not of fayth, is sinne.
Geneva Bible 1560/1599
For he that doubteth, is condemned if he eate, because he eateth not of faith: and whatsoeuer is not of faith, is sinne.
The Great Bible 1539
For he that maketh conscience, is dampned yf he eate: because he eateth not of fayth. For whatsoeuer is not of fayth, that same is synne.
Matthew's Bible 1537
For he that maketh conscience, is dampned yf he eate, because he doeth it not of faythe. For whatsoeuer is not of faythe, that same is synne.
Coverdale Bible 1535
But he that maketh conscience of it and yet eateth, is dampned: because he doth it not of faith. For what so euer is not of faith, that same is synne.
Tyndale Bible 1534
For he yt maketh conscience is dampned yf he eate: because he doth it not of fayth. For whatsoever is not of fayth that same is synne.
Wycliffe Bible 1382
For he that demeth, is dampned, if he etith; for it is not of feith. And al thing that is not of feith, is synne.
English Majority Text Version 2009
But he who doubts, if he eats, has been condemned, because [it is ]not of faith; and everything which [is] not of faith is sin.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely