Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Romans 14:22

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Textus Receptus (Beza 1598)

συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

συ πιστιν εχεις κατα σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Byzantine Majority Text 2000

συ πιστιν εχεις κατα σεαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Byzantine Majority Text (Family 35)

συ πιστιν εχεις κατα σεαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

συ πιστιν Ax ην εχεις κατα BM/Ax σεαυτον TR σαυτον εχε ενωπιον του θεου μακαριος ο μη κρινων εαυτον εν ω δοκιμαζει

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba.

 

English

King James Bible 2016

Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in those things which he approves.

King James Bible 1769

Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

King James Bible 1611

Hast thou faith? haue it to thy selfe before God. Happie is he that condemneth not himselfe in that thing which hee alloweth.

Green's Literal Translation 1993

Do you have faith? Have it to yourself before God. Blessed is the one not condemning himself in what he approves.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou has faith; have to thyself before God. Happy he judging not himself in what he proves.

Young's Literal Translation 1862

Thou hast faith! to thyself have `it' before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

Bishops Bible 1568

Hast thou fayth? Haue it with thy selfe before God. Happy is he that condempneth not hym selfe in the thyng which he aloweth.

Geneva Bible 1560/1599

Hast thou faith? haue it with thy selfe before God: blessed is hee that condemneth not himselfe in that thing which he aloweth.

The Great Bible 1539

Hast thou fayth? haue it wyth thy selfe before God. Happy is he, that condempneth not hym selfe, in the thynge whych he aloweth.

Matthew's Bible 1537

Haste thou faythe? haue it wyth thy selfe before GOD. Happye is he that condempneth not hym selfe in that thynge whiche he aloweth.

Coverdale Bible 1535

Hast thou faith, haue it with yi selfe before God Happye is he, that codemneth not him selfe in yt thinge which he aloweth.

Tyndale Bible 1534

Hast thou fayth? have it with thy selfe before god. Happy is he yt condempneth not him selfe in that thinge which he aloweth.

Wycliffe Bible 1382

Thou hast feith anentis thi silf, haue thou bifore God. Blessid is he that demeth not hym silf in that thing that he preueth.

English Majority Text Version 2009

Do you have faith? By yourself, have it before God. Blessed is he that does not condemn himself in what he approves.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely