Textus Receptus Bibles
Romans 14:17
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Beza 1598)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Byzantine Majority Text 2000
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Byzantine Majority Text (Family 35)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ου γαρ εστιν η βασιλεια του θεου βρωσις και ποσις αλλα δικαιοσυνη και ειρηνη και χαρα εν πνευματι αγιω
Spanish
Reina Valera 1909
Que el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo por el Espíritu Santo.
English
King James Bible 2016
because, the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
King James Bible 1769
For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
King James Bible 1611
For the kingdome of God is not meat and drinke; but righteousnes, and peace, and ioy in the holy Ghost.
Green's Literal Translation 1993
For the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
Julia E. Smith Translation 1876
For the kingdom of God is not food and drink; but justice, and peace, and joy in the Holy Spirit.
Young's Literal Translation 1862
for the reign of God is not eating and drinking, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the kingdom of God is not food and drink, but righteousness, and peace, and joy in the Holy Spirit.
Bishops Bible 1568
For the kyngdome of God, is not meat and drinke: but righteousnesse, & peace, and ioy in the holy ghost.
Geneva Bible 1560/1599
For the kingdome of God, is not meate nor drinke, but righteousnes, and peace, and ioye in the holy Ghost.
The Great Bible 1539
For the kyngdome of God is not meate and drynke: but ryghtwesnes, and peace and ioye in the holy ghost.
Matthew's Bible 1537
For the kyngedome of God is not meate and drynke, but ryghtuousnes, peace, & ioye in the holye ghoste.
Coverdale Bible 1535
For the kyngdome of God is not meate and drynke, but righteousnes, & peace, and ioye in the holy goost.
Tyndale Bible 1534
For the kyngdome of God is not meate and drinke: but rightewesnes peace and ioye in the holy goost.
Wycliffe Bible 1382
For whi the rewme of God is not mete and drynk, but riytwisnesse and pees and ioye in the Hooli Goost.
English Majority Text Version 2009
For the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely