Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Textus Receptus (Beza 1598)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Byzantine Majority Text 2000
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Byzantine Majority Text (Family 35)
αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αρα Ax ουν TR/BM ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει Ax τω TR/BM τω Ax θεω TR/BM θεω
Spanish
Reina Valera 1909
De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.
English
King James Bible 2016
So then each of us will give account of himself to God.
King James Bible 1769
So then every one of us shall give account of himself to God.
King James Bible 1611
So then euery one of vs shall giue accompt of himselfe to God.
Green's Literal Translation 1993
So then each one of us will give account concerning himself to God.
Julia E. Smith Translation 1876
So therefore shall each of us give word for himself to God.
Young's Literal Translation 1862
so, then, each of us concerning himself shall give reckoning to God;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So then every one of us shall give account of himself to God.
Bishops Bible 1568
So shal euery one of vs geue accompt of hym selfe to God.
Geneva Bible 1560/1599
So then euery one of vs shall giue accounts of himselfe to God.
The Great Bible 1539
So shall euery one of vs geue accomptes of hym selfe to God.
Matthew's Bible 1537
So shall euery one of vs, geue accomptes of hym selfe to GOD.
Coverdale Bible 1535
Thus shal euery one of vs geue acomptes for himselfe vnto God.
Tyndale Bible 1534
So shall every one of vs geve accomptes of him selfe to God.
Wycliffe Bible 1382
Therfor ech of vs schal yelde resoun to God for hym silf.
English Majority Text Version 2009
So then each of us shall give account concerning himself to God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely