Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 14:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Textus Receptus (Beza 1598)

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Byzantine Majority Text 2000

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Byzantine Majority Text (Family 35)

αρα ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει τω θεω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αρα Ax ουν TR/BM ουν εκαστος ημων περι εαυτου λογον δωσει Ax τω TR/BM τω Ax θεω TR/BM θεω

 

Spanish

Reina Valera 1909

De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.

 

English

King James Bible 2016

So then each of us will give account of himself to God.

King James Bible 1769

So then every one of us shall give account of himself to God.

King James Bible 1611

So then euery one of vs shall giue accompt of himselfe to God.

Green's Literal Translation 1993

So then each one of us will give account concerning himself to God.

Julia E. Smith Translation 1876

So therefore shall each of us give word for himself to God.

Young's Literal Translation 1862

so, then, each of us concerning himself shall give reckoning to God;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So then every one of us shall give account of himself to God.

Bishops Bible 1568

So shal euery one of vs geue accompt of hym selfe to God.

Geneva Bible 1560/1599

So then euery one of vs shall giue accounts of himselfe to God.

The Great Bible 1539

So shall euery one of vs geue accomptes of hym selfe to God.

Matthew's Bible 1537

So shall euery one of vs, geue accomptes of hym selfe to GOD.

Coverdale Bible 1535

Thus shal euery one of vs geue acomptes for himselfe vnto God.

Tyndale Bible 1534

So shall every one of vs geve accomptes of him selfe to God.

Wycliffe Bible 1382

Therfor ech of vs schal yelde resoun to God for hym silf.

English Majority Text Version 2009

So then each of us shall give account concerning himself to God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely