Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Textus Receptus (Beza 1598)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Byzantine Majority Text 2000
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Byzantine Majority Text (Family 35)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
γεγραπται γαρ ζω εγω λεγει κυριος οτι εμοι καμψει παν γονυ και πασα γλωσσα εξομολογησεται τω θεω
Spanish
Reina Valera 1909
Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que á mí se doblará toda rodilla, Y toda lengua confesará á Dios.
English
King James Bible 2016
Because, it is written: "As I live, says the LORD, every knee will bow to Me, and every tongue will confess to God."
King James Bible 1769
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
King James Bible 1611
For it is written, As I liue, saith the Lord, euery knee shall bow to mee, and euery tongue shall confesse to God.
Green's Literal Translation 1993
For it has been written, " As I live, says the Lord, that every knee will bow to Me, and every tongue confess to God." Isa. 49:18; 45:23
Julia E. Smith Translation 1876
For it has been written, I live, says the Lord, for to me shall every knee bend, and every tongue acknowledge to God.
Young's Literal Translation 1862
for it hath been written, `I live! saith the Lord -- to Me bow shall every knee, and every tongue shall confess to God;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
Bishops Bible 1568
For it is written, I lyue, sayth the Lorde: and all knees shall bowe to me, & all tongues shall geue prayse to God.
Geneva Bible 1560/1599
For it is written, I liue, sayth the Lord, and euery knee shall bowe to me, and all tongues shall confesse vnto God.
The Great Bible 1539
For it is written: as truely as I lyue sayth the Lorde: all knees shall bowe to me, and all tonges shall geue prayse to God.
Matthew's Bible 1537
For it is wrytten: as truelye as I lyue sayth the Lorde: all knees shall bowe to me, and all tonges shall geue a knowledge to God.
Coverdale Bible 1535
For it is wrytte: As truly as I lyue, (sayeth the LORDE) all knees shal bowe vnto me, & all tuges shal knowlege vnto God.
Tyndale Bible 1534
For it is written: as truely as I lyve sayth ye lorde all knees shall bowe to me and all tonges shall geve a knowledge to God.
Wycliffe Bible 1382
For it is writun, Y lyue, seith the Lord, for to me ech kne schal be bowid, and ech tunge schal knouleche to God.
English Majority Text Version 2009
For it is written: "As I live, says the LORD, every knee shall bow to Me, and every tongue shall confess to God."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely