Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Textus Receptus (Beza 1598)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Byzantine Majority Text 2000
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Byzantine Majority Text (Family 35)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μηδενι κακον αντι κακου αποδιδοντες προνοουμενοι καλα ενωπιον παντων ανθρωπων
Spanish
Reina Valera 1909
No paguéis á nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.
English
King James Bible 2016
Repay no one evil for evil. Provide things that are honest in the sight of everyone.
King James Bible 1769
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
King James Bible 1611
Recompence to no man euill for euill. Prouide things honest in the sight of all men.
Green's Literal Translation 1993
Repay no one evil for evil, having provided right things before all men. Prov. 3:4
Julia E. Smith Translation 1876
Giving hack evil for evil to none. Providing good things before all men.
Young's Literal Translation 1862
giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
Bishops Bible 1568
Recompensyng to no man euyll for euyll. Prouydyng afore hande thynges honest, [not only before God, but also] in the syght of all men.
Geneva Bible 1560/1599
Recompence to no man euill for euill: procure things honest in the sight of all men.
The Great Bible 1539
Recompence to no man euyll for euyll. Prouyde afore hande thynges honeste in the syght of all men.
Matthew's Bible 1537
Recompence to no man euyll for euyll. Prouyde afore hande thynges honest in the syght of all men.
Coverdale Bible 1535
Recompese vnto no man euell for euell. Prouyde honestie afore hade towarde euery ma.
Tyndale Bible 1534
Recopence to no ma evyll fore evyll. Provyde afore honde thinges honest in ye syght of all men.
Wycliffe Bible 1382
to no man yeldynge yuel for yuel, but purueye ye good thingis, not oneli bifor God, but also bifor alle men.
English Majority Text Version 2009
Repay no one evil for evil; providing that which is good before all men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely