Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Romans 10:20

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Byzantine Majority Text 2000

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ησαιας δε αποτολμα και λεγει ευρεθην Ax εν τοις εμε μη ζητουσιν εμφανης εγενομην τοις εμε μη επερωτωσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

E Isaías determinadamente dice: Fuí hallado de los que no me buscaban; Manifestéme á los que no preguntaban por mí.

 

English

King James Bible 2016

But Isaiah is very bold and says: "I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me."

King James Bible 1769

But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.

King James Bible 1611

But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not: I was made manifest vnto them, that asked not after me.

Green's Literal Translation 1993

But Isaiah is very bold and says, "I was found by those not seeking Me; I became known to those not inquiring after Me." Isa. 65:1

Julia E. Smith Translation 1876

And Esaias is very confident, and says, I was found of them not seeking me; I was manifested to them not asking for me.

Young's Literal Translation 1862

and Isaiah is very bold, and saith, `I was found by those not seeking Me; I became manifest to those not inquiring after Me;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me.

Bishops Bible 1568

And Esaias is bolde, and sayeth: I am founde of them that sought me not: I am manifest vnto them that asked not after me.

Geneva Bible 1560/1599

And Esaias is bolde, and saith, I was found of them that sought me not, and haue bene made manifest to them that asked not after me.

The Great Bible 1539

Esay after that, is bolde and sayeth: I am founde of them, that sought me not: I am manyfest vnto them, that asked not after me.

Matthew's Bible 1537

Esayas after that is bolde and sayth: I am founde of the, that soughte me not, & haue appeared to them that axed not after me.

Coverdale Bible 1535

Esaye after him is bolde, aud sayeth: I am founde of them, that sought me not: & haue appeared vnto them, that axed not after me.

Tyndale Bible 1534

Esaias after that is bolde and sayth. I am founde of the that sought me not and have appered to them that axed not after me.

Wycliffe Bible 1382

And Ysaie is bold, and seith, Y am foundun of men that seken me not; opynli Y apperide to hem, that axiden not me.

English Majority Text Version 2009

But Isaiah is very bold and says: "I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely