Textus Receptus Bibles
Acts 24:7
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν
Textus Receptus (Beza 1598)
παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR παρελθων TR δε TR λυσιας TR ο TR χιλιαρχος TR μετα TR πολλης TR βιας TR εκ TR των TR χειρων TR ημων TR απηγαγεν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos,
English
King James Bible 2016
But the commander Lysias went above us and with great violence took him out of our hands,
King James Bible 1769
But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
King James Bible 1611
But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him away out of our hands:
Green's Literal Translation 1993
but Lysias the chiliarch coming up with much force took him away out of our hands,
Julia E. Smith Translation 1876
And Lysias the captain of a thousand, having come with much force, carried away out of our hands,
Young's Literal Translation 1862
and Lysias the chief captain having come near, with much violence, out of our hands did take away,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the chief captain Lysias came and with great violence took him out of our hands,
Bishops Bible 1568
But the hye captayne Lysias, came vpon vs, and with great violence toke hym away out of our handes,
Geneva Bible 1560/1599
But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him out of our handes,
The Great Bible 1539
but the hye captayne Lisias came vpon vs, and with great violence toke hym awaye oute of oure handes,
Matthew's Bible 1537
but the hye captayne Lysyas came vpon vs, and with great violence toke hym awaye out of our hande,
Coverdale Bible 1535
But Lysias the hye captayne came vpo vs, and with greate violence delyuered him out of oure handes,
Tyndale Bible 1534
but the hye captayne Lisias came vpon vs and with great violence toke him awaye out of oure hodes
Wycliffe Bible 1382
But Lisias, the trybune, cam with greet strengthe aboue, and delyuerede hym fro oure hoondis;
English Majority Text Version 2009
- - -
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely