Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 24:7

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν

Textus Receptus (Beza 1598)

παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παρελθων δε λυσιας ο χιλιαρχος μετα πολλης βιας εκ των χειρων ημων απηγαγεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

TR παρελθων TR δε TR λυσιας TR ο TR χιλιαρχος TR μετα TR πολλης TR βιας TR εκ TR των TR χειρων TR ημων TR απηγαγεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas interviniendo el tribuno Lisias, con grande violencia le quitó de nuestras manos,

 

English

King James Bible 2016

But the commander Lysias went above us and with great violence took him out of our hands,

King James Bible 1769

But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,

King James Bible 1611

But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him away out of our hands:

Green's Literal Translation 1993

but Lysias the chiliarch coming up with much force took him away out of our hands,

Julia E. Smith Translation 1876

And Lysias the captain of a thousand, having come with much force, carried away out of our hands,

Young's Literal Translation 1862

and Lysias the chief captain having come near, with much violence, out of our hands did take away,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the chief captain Lysias came and with great violence took him out of our hands,

Bishops Bible 1568

But the hye captayne Lysias, came vpon vs, and with great violence toke hym away out of our handes,

Geneva Bible 1560/1599

But the chiefe captaine Lysias came vpon vs, and with great violence tooke him out of our handes,

The Great Bible 1539

but the hye captayne Lisias came vpon vs, and with great violence toke hym awaye oute of oure handes,

Matthew's Bible 1537

but the hye captayne Lysyas came vpon vs, and with great violence toke hym awaye out of our hande,

Coverdale Bible 1535

But Lysias the hye captayne came vpo vs, and with greate violence delyuered him out of oure handes,

Tyndale Bible 1534

but the hye captayne Lisias came vpon vs and with great violence toke him awaye out of oure hodes

Wycliffe Bible 1382

But Lisias, the trybune, cam with greet strengthe aboue, and delyuerede hym fro oure hoondis;

English Majority Text Version 2009

- - -


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely