Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 23:32

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Textus Receptus (Beza 1598)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Byzantine Majority Text 2000

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Byzantine Majority Text (Family 35)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις Ax απερχεσθαι TR/BM πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y al día siguiente, dejando á los de á caballo que fuesen con él, se volvieron á la fortaleza.

 

English

King James Bible 2016

On the next day, they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.

King James Bible 1769

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

King James Bible 1611

On the morow, they left the horsemen to goe with him, and returned to the castle.

Green's Literal Translation 1993

And on the morrow, allowing the horsemen to go with him, they returned to the fortress.

Julia E. Smith Translation 1876

And the morrow; having suffered the horsemen to go with him, they returned to the camp:

Young's Literal Translation 1862

and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Bishops Bible 1568

On the morowe, they left the horsmen to go with hym, and returned vnto the castle.

Geneva Bible 1560/1599

And the next day, they left the horsemen to goe with him, and returned vnto the Castel.

The Great Bible 1539

On the morow they left the horssmen to go with hym, and returned vnto the castle.

Matthew's Bible 1537

On the morowe they lefte the horsmen to go with hym and returned vnto the castle.

Coverdale Bible 1535

But on the nexte daye, they lefte ye horse men to go with him, and turned agayne to the castell.

Tyndale Bible 1534

On the morowe they lefte horsmen to goo with him and returned vnto the castle.

Wycliffe Bible 1382

And in the dai suynge, whanne the horsmen weren left, that schulden go with hym, thei turneden ayen to the castels.

English Majority Text Version 2009

And on the next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely