Textus Receptus Bibles
Acts 23:32
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Textus Receptus (Beza 1598)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Byzantine Majority Text 2000
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Byzantine Majority Text (Family 35)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τη δε επαυριον εασαντες τους ιππεις Ax απερχεσθαι TR/BM πορευεσθαι συν αυτω υπεστρεψαν εις την παρεμβολην
Spanish
Reina Valera 1909
Y al día siguiente, dejando á los de á caballo que fuesen con él, se volvieron á la fortaleza.
English
King James Bible 2016
On the next day, they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.
King James Bible 1769
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
King James Bible 1611
On the morow, they left the horsemen to goe with him, and returned to the castle.
Green's Literal Translation 1993
And on the morrow, allowing the horsemen to go with him, they returned to the fortress.
Julia E. Smith Translation 1876
And the morrow; having suffered the horsemen to go with him, they returned to the camp:
Young's Literal Translation 1862
and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
Bishops Bible 1568
On the morowe, they left the horsmen to go with hym, and returned vnto the castle.
Geneva Bible 1560/1599
And the next day, they left the horsemen to goe with him, and returned vnto the Castel.
The Great Bible 1539
On the morow they left the horssmen to go with hym, and returned vnto the castle.
Matthew's Bible 1537
On the morowe they lefte the horsmen to go with hym and returned vnto the castle.
Coverdale Bible 1535
But on the nexte daye, they lefte ye horse men to go with him, and turned agayne to the castell.
Tyndale Bible 1534
On the morowe they lefte horsmen to goo with him and returned vnto the castle.
Wycliffe Bible 1382
And in the dai suynge, whanne the horsmen weren left, that schulden go with hym, thei turneden ayen to the castels.
English Majority Text Version 2009
And on the next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely