Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
Textus Receptus (Beza 1598)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
Byzantine Majority Text 2000
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου ου δυνησομεθα δουναι λογον της συστροφης ταυτης
Byzantine Majority Text (Family 35)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου Ax ου BM ου δυνησομεθα BM δουναι TR/Ax αποδουναι λογον Ax περι της συστροφης ταυτης
Spanish
Reina Valera 1909
Porque peligro hay de que seamos argüidos de sedición por hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podamos dar razón de este concurso.
English
King James Bible 2016
Because, we are in danger of being called in question for today's uproar, there being no reason which we may give to account for this commotion."
King James Bible 1769
For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
King James Bible 1611
For we are in danger to be called in question for this dayes vprore, there being no cause whereby we may giue an accompt of this concourse.
Green's Literal Translation 1993
For we are in danger to be accused of insurrection concerning today, there being no cause about which we will be able to give account of this crowding together.
Julia E. Smith Translation 1876
For we are also in danger to be called in question for this day, being no cause for which we shall be able to give back word of this confederation.
Young's Literal Translation 1862
for we are also in peril of being accused of insurrection in regard to this day, there being no occasion by which we shall be able to give an account of this concourse;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause by which we may give an account of this concourse.
Bishops Bible 1568
For we are in ieopardie to be accused of this dayes vprore, forasmuch as there is no cause, wherby we may geue a reckenyng of this concourse of people.
Geneva Bible 1560/1599
For we are euen in ieopardie to be accused of this dayes sedition, for as much as there is no cause, whereby we may giue a reason of this concourse of people.
The Great Bible 1539
For we are in ieopardy to be accused of thys dayes vproure, for as moche as ther is no cause, wherby we maye geue a rekenynge of thys concourse of people.
Matthew's Bible 1537
For we are in ieoperdy to be accused of this dayes busines. For as much as there is no cause wherby we may geue a rekening of this concourse of people.
Coverdale Bible 1535
For we stonde in ioperdy to be accused of this dayes vproure: and yet is there no man giltye, of whom we mighte geue a rekenynge of this vproure.
Tyndale Bible 1534
For we are in ieoperdy to be accused of this dayes busines: for as moche as ther is no cause wherby we maye geve a rekenynge of this concourse of people.
Wycliffe Bible 1382
For whi we ben in perel to be repreuyd of this daies dissencioun, sithen no man is gilti, of whom we moun yelde resoun of this rennyng togidre.
English Majority Text Version 2009
For we also are in danger of being accused of insurrection concerning today, there being no cause for which we will be able to give, [as ]an explanation for this commotion.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely