Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 19:36

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πραττειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πραττειν

Textus Receptus (Beza 1598)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πραττειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πραττειν

Byzantine Majority Text 2000

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες BM/Ax πρασσειν TR πραττειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así que, pues esto no puede ser contradicho, conviene que os apacigüéis, y que nada hagáis temerariamente;

 

English

King James Bible 2016

Therefore, since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rashly.

King James Bible 1769

Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

King James Bible 1611

Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to doe nothing rashly.

Green's Literal Translation 1993

Then these things being undeniable, it is necessary for you, having been calmed, to be so , and to do nothing rash.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore these things not being refuted, it is necessary for you to be restrained, and to do nothing rash.

Young's Literal Translation 1862

these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Seeing then that these things cannot be contradicted, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

Bishops Bible 1568

Seing then that these thinges can not be spoken against, ye ought to be contet, and to do nothyng rasshely.

Geneva Bible 1560/1599

Seeing then that no man can speake against these things, ye ought to be appeased, and to doe nothing rashly.

The Great Bible 1539

Seinge then that no man sayth here agaynst, ye ought to be content, and to do nothynge rashly:

Matthew's Bible 1537

Seyng then that no man sayth her agaynst, ye oughte to be contente, & to do nothyng rashlye,

Coverdale Bible 1535

Seinge now that this can not be sayde agaynst, ye ought to be contente, and to do nothinge without aduysement.

Tyndale Bible 1534

Seinge then yt no man sayth here agaynst ye ought to be content and to do nothinge rasshly:

Wycliffe Bible 1382

Therfor whanne it may not be ayenseid to these thingis, it behoueth you to be ceessid, and to do no thing folili;

English Majority Text Version 2009

Therefore, since these things are undeniable, it is necessary for you to be quieted and to do nothing rash.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely